tag:blogger.com,1999:blog-251437407406514697.post2289017671114697738..comments2023-06-22T11:32:39.824-05:00Comments on Nekomi Fansub: Sobre las Traducciones a un Buen Castellano00kronoshttp://www.blogger.com/profile/08914462738052658294noreply@blogger.comBlogger7125tag:blogger.com,1999:blog-251437407406514697.post-10714072082457591832015-05-19T01:25:45.672-05:002015-05-19T01:25:45.672-05:00Concuerdo con Emii-Kun! (también soy de Argentina ...Concuerdo con Emii-Kun! (también soy de Argentina XD).Aún si no existe un español neutro, siempre se puede tratar de usar palabras o términos más estandarizados,para facilitarles la lectura a los demás y hacerla más agradable para ellos.<br /> Como comentaron anteriormente ,siempre se puede buscar sinónimos y como dicen en el mismo artículo atacando con que tenemos pereza mental ,por no querer aprender otros dialectos o expresiones ,Lo mismo va para ustedes,usen palabras más conocidas por la mayoria y no solo las que hablan en su pueblito o ciudad , porque no tenemos la obligación de conocerlas al no vivir allá.<br /> Yo no me quejo para nada de las traducciones ,pero si que puede resultar muy chocante que en 3 renglones tengas la palabra güey,o si lees algo y te topas cada 2 segundos con un che boludo, que haces pelotudo. De mi parte no exijo un español neutro,pero si un mínimo de equilibrio y que no sea todo un 100 % enfocado en una región.Además como ahora esta de moda inventarse una palabra nueva todos los dias y hacer de cuenta que las reglas gramaticales y ortográficas no existen,entonces que cada uno escriba como le salga del tujes y que entienda el que quiera o pueda .<br /> Yo no veo ninguna cultura en lo que hace la gente destrozando el idioma en muchas ocasiones , al utilizar palabras ,que no respetan el idioma en lo más minimo y provoca hasta rechazo leer o escucharlas.Tenia que desahogarme jaja.<br /> No exijo un espñol neutro , pero si términos más universales ,que nadie es el ombligo del mundo ,ni los traductores ni los lectores ^^Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-251437407406514697.post-72240785842691831772015-02-24T02:17:39.379-05:002015-02-24T02:17:39.379-05:00Apoyo más al "español neutro"Apoyo más al "español neutro"Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-251437407406514697.post-34899021420091586372015-02-11T22:45:31.553-05:002015-02-11T22:45:31.553-05:00creo que me faltaron poner las palabras lince, maq...creo que me faltaron poner las palabras lince, maquinola, troesma (?) igual, +10, a favoritos y denunciado, despedite de tu cuenta<br />Emii-Kun! ~https://www.blogger.com/profile/00848663747721618288noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-251437407406514697.post-14115205138801529232015-02-11T22:44:34.550-05:002015-02-11T22:44:34.550-05:00Este comentario ha sido eliminado por el autor.Emii-Kun! ~https://www.blogger.com/profile/00848663747721618288noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-251437407406514697.post-28860426103942110312015-02-11T22:42:38.149-05:002015-02-11T22:42:38.149-05:00Amewo todo liso re piola gil, me encantaria que en...Amewo todo liso re piola gil, me encantaria que en algun dialogo la Marisa le diga a la Reimu parate de mano turra, calsate lo guante, quien te conoce?... seria genial! o mejor, o mejor! que Flan le diga a Patchouli, "che Patchouli que vigilante que so' vo' gato" <br /><br /><br />Siempre y cuando se traduzcan las cosas esta mas que bien<br /><br />Pero en lo personal opino (siendo de Argentina - Chaco) que el lunfardo de mi pais es una bosta mas grande que caca de dinosaurio, y es cierto, no soy ningun delincuente para hablar como animal y tampoco creo creo que sea una forma de armar dialogos graciosos, ademas tanto te cuesta tomar un diccionario y sacar sinonimos si no encontras la palabra correcta para expresar algo, la re concha de tu puta madre!? y lo digo con los re animos de ofender(?)... <br /><br />No se, el gensokyo armado por los fans lo dudo que todos manejen un idioma neutral, el de ZUN puede ser, salvo Futo que habla como anciana, del resto habria que esperar a que ZUN confirme algo no ser tan pija como para tirar la posta sin saber.<br /><br /><br />Mientras tanto espero mas traducciones/Emii-Kun! ~https://www.blogger.com/profile/00848663747721618288noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-251437407406514697.post-57895148121943930202015-02-10T17:34:32.234-05:002015-02-10T17:34:32.234-05:00Digamos entonces que cada editor los traducira a s...Digamos entonces que cada editor los traducira a su manera, despues de todo lo importante es traducir, no importa como...yukiluckhttps://www.blogger.com/profile/00580675907638995074noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-251437407406514697.post-88789624033682769512015-02-10T15:20:32.765-05:002015-02-10T15:20:32.765-05:00Hola saizoh, existe mucha razon en este post, pero...Hola saizoh, existe mucha razon en este post, pero las traducciones que tienen que muchas jergas regionales (por asi decirlo), son muy confusas.<br />"Gensokyo la gente habla de manera neutral?" nunca lo hubiera pensado de esa forma. Byesamirenoreply@blogger.com